Os haicais que borbulham como refrigerante
Edson Iura (texto e traduções)

No artigo anterior, fizemos uma resenha do animê Palavras que borbulham como refrigerante e revelamos por que o seu diretor adotou a linguagem do haicai. A seguir, repassaremos alguns dos haicais do filme com nossa tradução para o português, lembrando que as versões apresentadas no filme são transcrições em prosa corrida feitas para atender às necessidades de legendagem e dublagem. Os kigôs (palavras de estação) estão marcados em itálico nas traduções.… Continue lendo »